(2002. 12. 1.~2002. 12. 31.) 다음은 2002년 12월 한 달 동안 주요 일간지에 실린 기사 가운데 국어 생활과 관련한 내용을 간추린 것들입니다. 그 내용은 국립국어연구원의 공식 입장과 관계가 없습니다. |
12월 3일 |
문화관광부는 연극·영화 용어 순화를 위한 국어순화분과위원회(위원장 송 민 국민대 교수)를 열어 연국 용어 364개, 영화 용어 365개에 대한 심의를 실시하여 심의 결과를 관보에 게재한 뒤 연말에 자료집으로 내기로 하였다. <조선일보 12. 3. A15면>
|
12월 4일 |
한국문학번역원(원장 박환덕)이 11~12일 서울대 호암교수회관 컨벤션 센터에서 '2002 문학과 번역, 서울 심포지엄'을 개최한다. 총 4개 분과로 나뉘어 열리는 이번 심포지엄 각각의 주제는 '문학의 번역', '해외 수용-한국 문학 읽기', '문학의 정체성과 보편성', '한국 문학 해외 소개 정책' 등이다. <조선일보 12. 4. A21면>
|
12월 5일 |
이름만 전하던 최초의 동인지로 1919년 1월 『창조』보다 열흘 먼저 창간된 『新靑年』 5권이 발견되었다. 이는 소파 방정환의 주도로 3·1 운동이 일어나기 40일 전인 1919년 1월 20일 첫 호를 낸 것이다. <중앙일보 12. 5. 1면>
|
12월 6일 |
우리의 국어 사전을 보면 아직도 동성애에 대한 차별적인 내용을 담고 있어 이것을 고쳤으면 한다. 이제는 우리의 사회적 인식도 바뀌어 동성애자에 대해서도 많이 관대해졌기 때문이다. <문화일보 12. 6. 7면>
|
12월 7일 |
국립국어연구원(원장 남기심)이 한글 맞춤법의 부록으로 되어 있는 문장 부호 보완 작업에 나섰다. 국립국어연구원은 마침표, 쉼표, 따옴표, 묶음표, 이음표 등 문장 부호의 명칭을 재정비하고 문장 부호 사용에 대한 세부 규정을 담은 '문장 부호 세칙'을 내년 상반기 중 마련할 예정이다. <중앙일보 12. 7. 9면>
|
12월 9일 |
'임실(任實)'은 우리 고유어이다. 이는 세 나라 때부터 지금까지 바뀐 적이 없다. '임'은 그립고 사랑하는 사람이다. '실'은 실(谷: 마을)로 '한실(大谷)', '다라실(月谷)', '버드실(柳谷)'들에 쓰이는 말이다. <중앙일보 12. 9. 17면>
|
12월 9일 |
SK는 매년 12월 문화관광부와 한국어문교열기자협회가 시상하는 한국어문상을 올해 후원하고, 수상자들에 대한 해외 연수도 지원하기로 했다고 6일 밝혔다. <중앙일보 12. 9. 17면>
|
12월 11일 |
언어 정보 처리 전문 기업인 '언어 과학'은 구문 분석 기능과 음성 합성 기술을 결합한 새로운 개념의 지능형 전자 사전 '닥터 딕셔너리'를 최근 내놓았다. 모두 40여만 개에 이르는 정보를 수록하고 있다. <동아일보 12. 11. B7면>
|
12월 12일 |
담배에 불을 붙여 연기를 빨아들였다가 내보내는 것은 피는 것이 아니라 피우는 것이다. 따라서 '담배를 피다'가 아니라 '담배를 피우다'이다. <국방일보 12. 12. 7면>
|
12월 12일 |
최근 방송 1,000회를 넘긴 MBC의 캠페인성 프로그램 '우리말 나들이'가 지난 9일 5번째 생일상을 받았다. <경향신문 12. 12. 36면>
|
12월 14일 |
언론에서 사용되는 낯선 외래어를 가장 적합한 우리말로 정착시키기 위한 국어심의회 소속 국어순화분과위원회(위원장 송 민 국민대 교수)가 16일 열린다. 위원회는 이 날 일간지 등에서 불필요하게 사용되는 347개 외래어를 우리말로 다듬는다. <조선일보 12. 14. A16면>
|
12월 17일 |
서울대 이현복 명예교수가 집필 시작 25년만에 6만여 국어 낱말의 발음과 강세, 장단을 표시한 『한국어 표준 발음 사전』(발음·강세·리듬)을 펴냈다. 1,100여 쪽에 달하는 이 사전은 일상 생활에서 자주 쓰이는 단어와 인명, 지명, 학술 용어, 전문 용어 등을 대상으로 하고 있다. <문화일보 12. 17. 31면: 18일 대한매일, 한국일보, 경향신문, 세계일보, 조선일보, 동아일보 동일>
|
12월 18일 |
국어심의회 소속 국어순화분과위원회(위원장 송 민 국민대 교수)는 16일 언론에서 사용되는 외래어를 가장 적합한 우리말로 다듬은 용어 340개를 확정했다. <조선일보 12. 18. A21면>
|
12월 23일 |
2001년에 비하면 2002년에는 재미있고 희망적인 말들이 유행어가 되었다. "부~자 되세요.", "꿈★은 이루어진다."가 그 예이다. <조선일보 12. 23. C8면>
|
12월 24일 |
외래어 표기법은 외래어의 표기를 통일함으로써 독해 능률을 높이려는 것이 중요한 존재 이유이다. <한겨레 12. 24. 11면, 김세중>
|
12월 25일 |
중국 시장이 부상하면서 기업들의 외국어 수요에서 중국어가 영어를 누르고 있다. <세계일보 12. 25. 22면>
|
12월 26일 |
금융감독원은 고객의 편의를 위해 금융 용어를 알기 쉽게 정비하는 작업을 추진하여 198개 용어를 바꾸기로 했다.<국민일보 12. 26. 11면; 세계일보, 조선일보 동일 > 12월 26일 유럽연합(EU) 확대에 언어 문제가 걸림돌로 등장하고 있다. 2004년이면 공용어가 11개에서 20개로 늘어나기 때문이다. <중앙일보 12. 26. 13면>
|
12월 27일 |
일본의 국립국어연구소가 외래어 남용에 대하여 칼을 빼들었다. 연구소는 25일 관공서의 공문서에 쓰이고 있는 외래어 1,172개 가운데 이미 정착된 단어를 제외한 63개를 일본어로 바꾸자고 제안했다. <중앙일보 12. 27. 12면>
|
12월 28일 |
북한은 27일 남북한 국호의 로마자 표기인 'KOREA'를 'COREA'로 바꾸는 문제를 다룰 남·북·해외 학자들의 공동 토론회를 평양 또는 제3국에서 열자고 제의했다. <한겨레 12. 28. 2면>
|
12월 28일 |
서울시는 내년 초부터 강변북로의 명칭을 '월드컵대로'로 바꿀 것을 추진 중이다. <조선일보 12. 28. A25면>
|
12월 31일 |
우리의 외래어 표기법 대원칙은 그 나라 말 발음에 따라 적도록 한다는 것이다. <한겨레 12. 31. 11면, 김세중>
|