본문으로 바로가기

온라인가나다 상세보기

이 / 이의 부분에 차이와 생략여부

작성자 서울러 등록일 2020. 8. 2. 조회수 7

안녕하세요. 

 

 

두 문장에 대해서 문법적으로 어떤 요소가 있는지 궁금해서 문의드립니다. 

 

저는 지민이의 친구예요. 

저는 지민의 친구예요. 

저는 지민이 친구예요. 

 

여기서 쓰인 "-이" 에 대한 쓰임에 대해서 알고 싶습니다. 

3 문장의 경우, 저는 첫 번째 문장과 마지막 문장을 많이 사용하는데 어떤 것이 옳은 것인가요? 

 

 

아래 문장의 경우에는 "이"를 사용할 수 없지만, 위의 문장들은 "이"를 사용하는게 가능한 것 같습니다.  

이 차이는 무엇인지 알 수 있을까요?

 

저는 지민언니의 동생입니다.

저는 지민언니 동생입니다. 

 

 

비밀번호

[답변]표현

답변자 온라인 가나다 답변일 2020. 8. 3.

안녕하십니까?

한국어에서는 받침 있는 사람의 이름만을 쓸 때에는 '어조를 고르는 접미사'인 '-이'를 붙여 쓰는 경우가 많습니다. 따라서 '지민'처럼 받침으로 끝나는 사람의 이름 뒤에 '-이'를 써서 '지민이'처럼 쓴 것이라 하겠습니다. 다만 '-이'를 반드시 써야 하는 것은 아니므로, '지민'만을 써도 무리는 없겠습니다. 한편 명사가 다른 명사를 수식하는 경우 관형격 조사 '의'를 붙여 쓰는 것이 보통이나, 경우에 따라 '의'를 쓰지 않고 쓰기도 합니다. 예를 들어 '철수의 가방'을 '철수 가방'처럼 쓰는 경우도 있음을 참고하시기 바랍니다. 이 점에서 '지민이의 친구'나 '지민의 친구', '지민이 친구'처럼 쓰는 것은 모두 적절합니다. 추가로 접미사 '-이'는 주로 친구나 아랫사람의 이름에 붙여 쓰는 것이 보통이므로, '지민 언니'와 같은 구성에서는 '-이'를 쓰는 것이 어색하게 느껴질 수도 있습니다, 다만 화자에 따라 이 경우에도 '-이'를 써서 '지민이 언니'처럼 쓰는 경우도 있는 듯하므로, 이 점 참고하시기 바랍니다.

고맙습니다.