온라인가나다 상세보기
[재질문] 그럼에도 불구하고
작성자
밍밍
등록일
2026. 6. 3.
조회수
5
2번의 동의어 서술어라는 말은, ‘그럼에도’와 ‘불구하고’가 의미가 같은 서술어라고 주장하는 듯 합니다. 그래서 잘못된 표현이고, ‘그런데도’라고 써야 적절하다는 주장입니다. 10-20년 전 중학교 때 한국말이랑 안 맞는다고 배웠다는데 그럼 그렇게 가르친 선생님이 잘못 알고 계신걸까요? 아니면 그땐 틀린 표현이었고 지금은 맞는 표현이 된 걸까요?
==================================================================
질문자 : 밍밍 등록일시 : 2026. 5. 31.
안녕하세요. ‘그럼에도 불구하고’라는 표현에 대해 질문이 있습니다.1. 영어의 번역이라 알맞은 표현이 아니라는데 사실인가요?2. 동의어 서술어라 순수하게는 안 맞는다는데 사실인가요?3. 어순 자체로 따지면 안 맞는 말이라는데 사실인가요?4. 원래 틀린 말인데 사람들이 많이 쓰니까 인정되어 사전에 등재된건가요?확인 부탁드립니다. 감사합니다.
==================================================================
답변자 : 온라인가나다 답변일시 : 2026. 6. 1.
안녕하십니까? ‘그럼에도 불구하고’를 번역 투의 표현으로 볼 만한 근거는 딱히 없어 보입니다. 더불어 번역 투의 문장을 비문으로 보지는 않습니다. 또한, 동의어 서술어와 어순에 대한 내용은 무엇이 문제라는 것인지 명확하지 않아 단정적인 답변을 드리기 어려운 점 양해해 주시기 바랍니다. <표준국어대사전>의 '그렇다'와 관련한 부표제어로서 등재된 관용구 '그럼에도 불구하고'를 참고하시기 바랍니다. [관용구] 그럼에도 불구하고비록 사실은 그러하지만 그것과는 상관없이.· 그는 아팠다. 그럼에도 불구하고 그는 일하러 나갔다.고맙습니다.
※이동통신 기기에서 작성한 글입니다.
==================================================================
질문자 : 밍밍 등록일시 : 2026. 5. 31.
안녕하세요. ‘그럼에도 불구하고’라는 표현에 대해 질문이 있습니다.1. 영어의 번역이라 알맞은 표현이 아니라는데 사실인가요?2. 동의어 서술어라 순수하게는 안 맞는다는데 사실인가요?3. 어순 자체로 따지면 안 맞는 말이라는데 사실인가요?4. 원래 틀린 말인데 사람들이 많이 쓰니까 인정되어 사전에 등재된건가요?확인 부탁드립니다. 감사합니다.
==================================================================
답변자 : 온라인가나다 답변일시 : 2026. 6. 1.
안녕하십니까? ‘그럼에도 불구하고’를 번역 투의 표현으로 볼 만한 근거는 딱히 없어 보입니다. 더불어 번역 투의 문장을 비문으로 보지는 않습니다. 또한, 동의어 서술어와 어순에 대한 내용은 무엇이 문제라는 것인지 명확하지 않아 단정적인 답변을 드리기 어려운 점 양해해 주시기 바랍니다. <표준국어대사전>의 '그렇다'와 관련한 부표제어로서 등재된 관용구 '그럼에도 불구하고'를 참고하시기 바랍니다. [관용구] 그럼에도 불구하고비록 사실은 그러하지만 그것과는 상관없이.· 그는 아팠다. 그럼에도 불구하고 그는 일하러 나갔다.고맙습니다.
※이동통신 기기에서 작성한 글입니다.
이전글
피동 접미사 이,리
다음글
여쭈다 여쭙다
이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.






