본문으로 바로가기

온라인가나다 상세보기

[재질문] 외래어 셰프가 맞나요? 쉐프가 맞나요?

작성자 궁금해요 등록일 2024. 8. 30. 조회수 130
외래어표기법 몇항인가요??







==================================================================

질문자 : 궁금해요                               등록일시 : 2024. 3. 17.

외래어인 셰프가 맞나요? 아니면 쉐프가 맞나요? 설명 부탁드립니다!




==================================================================

답변자 : 온라인 가나다                               답변일시 : 2024. 3. 18.

안녕하십니까?

우리말샘의 표기에 따르면 '셰프'로 쓰는 것이 적절합니다. 프랑스어의 'chef'는 [ʃεf]로 발음되는데, 이를 프랑스어의 외래어 표기법에 따라 한글로 옮겨 적으면 '셰프'가 됩니다. 이 점 참고하시기 바랍니다.

고맙습니다.



비밀번호

[답변]외래어[덧붙임]

답변자 온라인 가나다 답변일 2024. 9. 4.

안녕하십니까?

문의하신 내용에 대해 프랑스어의 외래어 표기법에서 명시적으로 다루고 있지는 않습니다. 다만 프랑스어의 표기 세칙 제4항의 반모음([j]) 조항과 관련된다고 볼 수 있으니, 이 점 참고하시기 바랍니다.

고맙습니다.



[덧붙임]
위의 답변에 덧붙여 말씀드립니다.
'chef'의 발음 [ʃεf]에는 반모음(([j])이 없습니다만, 외래어 표기법 제2장 표1의 국제 음성 기호와 한글 대조표에서 '[ʃ]가 모음 앞에 있을 때는 '시'로 표기되므로, 여기에 '에'로 표기하는 '[ɛ]'와 결합해 '셰'로 표기한다고 볼 수 있겠습니다.
고맙습니다.