상담 사례 모음
이 자료는 국어생활종합상담실 온라인가나다에서 묻고 답한 내용 중에서 뽑아 정리한 것입니다.
'벌써'와 '이미'의 차이
등록일
2020. 1. 16.
조회수
2,459
[질문]
중국에서는 '벌써'와 '이미'가 보통 같은 단어로 번역되지만 나에게는 상황에 따라 어색하게 들리는 경우가 있는데, '벌써'와 '이미'가 문법적으로 차이가 있나요?
[답변]
'벌써'와 '이미'는 뜻 차이가 있을 수 있습니다. '벌써'는 '이미 오래전에', '예상보다 빠르게'의 뜻을 나타냅니다. 전자의 뜻으로 쓰일 때에는 "나는 그 일을 {이미/벌써} 알고 있었다."와 같이 '벌써' 대신 '이미'를 쓸 수 있으나, 후자의 뜻으로는 "벌써 집에 가려고?"와 같이 쓰일 때에는 '이미'를 대신 쓸 수 없습니다.
다음글
수저를 세는 단위
이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.






