본문으로 바로가기

상담 사례 모음

이 자료는 국어생활종합상담실 온라인가나다에서 묻고 답한 내용 중에서 뽑아 정리한 것입니다.

'불효자', '불효녀'의 차이

등록일 2019. 12. 6. 조회수 1,655
[질문] '불효자'가 한자로 '不孝子'라서, 여자가 불효를 했다고 여겼을 때 '불효녀'라고 지칭해야 할 것 같은데 '불효녀'는 맞는 표현인가요? 아니면 '불효자'가 여자, 남자 성별 관계없이 모두를 아우르는 말인 건가요?
[답변]  여자가 불효할 때 '불효자', '불효녀' 모두 쓸 수 있습니다. '불효자'는 '어버이를 효성스럽게 잘 섬기지 아니하는 자식'을 뜻하므로 불효하는 여자도 '불효자'라고 할 수 있습니다. 한편, 특별히 '여자'임을 드러내기 위해 '불효'에 '여자'의 뜻을 더하는 접미사 '-녀'를 붙여 '불효녀'라 쓸 수도 있습니다. 참고로 "표준국어대사전"에는 없지만 "우리말샘"에는 '불효녀'가 올라 있습니다.