본문으로 바로가기

공지 사항 상세보기

제35기 국어 문화학교 안내(8월, 10월)

작성자 국어연구원 등록일 2000. 5. 10. 조회수 941
제35기 국어문화학교 강의 안내


국립국어연구원에서는 국민이 바르고 품위있는 국어 생활을 하는 데에 도움을 드리고자 다음과 같이 국어문화학교를 엽니다.

국어에 관심이 있는 분은 누구나 참여하실 수 있으며, 출판 관련 업무에 종사하는 분, 홍보물이나 공문을 작성하는 분, 자녀의 국어교육에 관심이 있는 분께 많은 도움이 될 것입니다.


1. 국어반

    (1)시간

        가. 여름반 : 1999.8.9(월) ~ 8.13(금) 09:00~17:30
        나. 가을반 : 1999.10.18.(월)~10.22.(금) 09:00~17:30

     (2)강좌 내용과 강사

한국어를 말하는 기쁨      : 심재기(문학박사, 국립국어연구원 원장, 서울대학교 교수)
바른 어휘 쓰기 1               : 조항범(문학박사, 국립국어연구원 어문실태부장, 충북대학교 교수)
바른 어휘 쓰기 2               : 김세중(문학박사, 국립국어연구원 학예연구관)
바른 문장 쓰기 1              : 김광해(문학박사, 국립국어연구원 어문규범부장, 서울대학교 교수)
바른 문장 쓰기 2               : 허철구(문학박사, 국립국어연구원 학예연구관)
한글 맞춤법                      : 정호성(국립국어연구원 학예연구사)
띄어쓰기                           : 정희창(국립국어연구원 학예연구사)
표준어 규정                      : 최용기(국립국어연구원 연구관)
표준발음법                     : 최혜원(국립국어연구원 학예연구사)
외래어 표기법                  : 정희원(국립국어연구원 학예연구사)
로마자 표기법                  : 김세중(문학박사, 국립국어연구원 학예연구관)
언어 예절                          : 전수태(문학박사, 국립국어연구원 학예연구관)
국어 순화                          : 허철구(문학박사, 국립국어연구원 학예연구관)
국어 문법                       : 임동훈(문학박사, 국립국어연구원 학예연구사)
바른 발음 1                     : 이계진(전 KBS 아나운서)
바른 발음 2                     : 원창묵(전 KBS 아나운서)
       (3)시간표 : : 미정
 


2. 번역반 : 1999.6.16(수) ~ 6.18

      (1) 강좌 내용과 강사

한국어와 외국어의 차이     :  심재기(문학박사, 국립국어연구원 원장, 서울대학교 교수)
번역의 실제 - '폭풍의 언덕'을 중심으로 : 유명숙(문학박사, 서울대학교 교수)
번역의 의미와 그 한계        : 안인희(문학박사, 한국 외국어대학교 강사, 번역문학상 받음)
실무 번역                             : 원연희(Reader's Life 편집장)
정확한 번역의 중요성        : 유영란(자유번역가, 번역문학상 받음)
번역의 기법                         : 이한우(조선일보 기자)
번역 연습                             : 김정우(문학박사, 경남대학교 교수)
번역 문화                             : 김옥순(문학박사,  국립국어연구원 학예연구관)
외래어 표기법                     : 김세중(문학박사, 국립국어연구원 학예연구관)
한글 맞춤법                         : 이준석(문학박사, 국립국어연구원 학예연구사)
  (2) 시간표
시간 날짜
6.16.(수)
6.17.(목)
6.18.(금)
08:20~10:00
외래어 표기법
(김세중)
10:10~11:50
한국어와  외국어의 차이
(심재기)
번역의 실제
(유명숙)
번역 문화
(김옥순)
13:00~14:40
번역의 기법
(이한우)
정확한 번역의 중요성
(유영란)
한글 맞춤법
(이준석)
14:50~16:30
번역 연습
(김정우)
번역의 의미와 그 한계
(안인희)
실무 번역
(원영희)
16:40~17:30
토의
토의
토의
<참고> 강의 첫날은 9:30까지 입실함.(수강신청서 작성 및 교재 교부)
             강의 순서는 변경될 수 있음.
3. 교육장소 : 덕수궁 내 국립국어연구원 강당(궁중유물전시관 대강당)
                  (지하철 1,2호선 시청역 하차)

4. 수강신청 방법

(1)전화(779-4816)로 신청함.(이름과 전화번호등을 밝힘)
(2)수강료(10,000원)를 온라인으로 입금함.
    (계좌 번호:국민은행 813-01-0227-717 예금주: 이광호)
(3) 입금한 후 다시 전화로 등록함.